عرض مشاركة واحدة
قديم 09-26-2020   #103

 
الصورة الرمزية البرنس مديح ال قطب

 عضويتي » 463
 سجلت » Sep 2020
 آخر حضور » 10-19-2021 (06:53 PM)
مشَارَڪاتْي » 30,555
مواضيعي » 480
عدد الردود » 30075
الاعجابات المتلقاة » 789
الاعجابات المُرسلة » 281
 العمر : 58
 التقييم : 30315
 معدل التقييم : البرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond reputeالبرنس مديح ال قطب has a reputation beyond repute
 اوسمتي :

وسام التواجد المميز 

البرنس مديح ال قطب غير متواجد حالياً


اوسمتي

افتراضي



.
.

.
.

.











كتبت لك يازين



يا بهية الطلعة يازين انا كتبت لك بحبك
من عشق العيون انا اتغزل ياروح فيك

ان كان نبض القلوب نظرة عيونك
انا ملهم يا نشمية من زمن مغليك

يا أم العباية ملز سحرنى سحرك
عاشق انا من يومي نظرت عيونك

كتبت لك وكان القلم على السطر حنينك
كتب يازين الحروف من درر طاريكِ

اعشق انا دلعك من يومك يا غمزت عيونك
يابسمة تاسرنى كتبت لك من حروف وصفك

يا عيون عيون غزلان فين وخدانى نظرتك
انا أسير بين الاحضان من اسرار همسك

يا فرحه فى يوم تأسر الاحباب من جملك
ان كان وصف الاحباب يسعدك انا وصفك

ياعود زين من الجمال اتمختر بحنانك
الزين ملبوس هاهنا على الخصر عباتك

من مشيتك تسحرنى الخطا من خطوتك
يا امل انا كتبت عن العشق لك بخاطرك

قلبى منك شغوف والسحر مع دلالك
ادلع يا جميل النظرة تحرجنى نظراتك

انا قلبى شغوف وكتبت لك يخليك
أنا النبض أسرنى يا احساس من دلعك

كتبت الدرر من الحرف اسولف فيك
ما انا طول العمر الحرف نابض من اجلك

الكاف انكتب هنا وانا صاير نحويك
يا نجم فى سماء عالى قولى كيف اجاريك

كتبت لك انا الشجن احساسى بيك
اقدم باقات الجوري يا حلو الطله وصا لك

انا دعيت من القلب يسعد قلوب احباب محبيك
هاهنا النبض وخدنى ياعمرى مشتاق انا ليك





القيصر العاشق
البـــــــ مديح ال قطب ــــــــرنس




مديح

.
.
.
.
.
.
.





رد مع اقتباس